<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 絕句二首 二>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1985>
<BookName: Tu Fu, One Hundred and Fifty Poems>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Two Quatrains II>
<BookPage: 248-249>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
江碧鳥逾白，
山青花欲燃。
今春看又過，
何日是歸年。
<End Poem>
<Translation>
Birds're whiter against the waters blue;
The verdant mountains make their flowers glow.
The spring's fled from my eyes like scudding rack;
When shall I see the day I can go back?
<End Translation>